Хорошему человеку помочь надо. Те, кто был на встрече с Александром в Оренбурге, наверняка помнят его рассказы про этот дом. Вот стал и я погорельцем. В ночь с 11 на 12 декабря 2022 сгорел мой дом в деревне Лы́сцево Тверской области, где последние 10 лет велась работа по восстановлению традиции русского эпического сказительства Отойдя 2 октября в сказительское хожение, хотел к концу месяца вернуться. Но не получилось ни в октябре, ни в ноябре. Сказывал ста́рины по всей стране, от северных рек до южных гор И вот только 5 декабря вернулся в Лысцево с тем, чтобы поглубже разобраться со стихом про Голубиную книгу, поработать со ста́риной про Красоту Касьяна Степановича и плотно заняться эпическим наследием Ше́ргина Приехав зимой в деревенский дом, первым делом надо его протопить. Вот тут-то я и оплошал. Слава Богу, все живы-здоровы, жить есть где, но дома – моей творческой мастерской – больше нет Не раз, растопляя печь, я думал: пока горит огонь в русской печи, до тех пор и существует наш мир. А теперь не знаю, что и подумать. Конечно, можно поставить шатёр в поле или вырыть землянку в лесу, но это другое Помимо того, что мой дом в Лысцеве был сказительской мастерской, там ещё летом жила моя семья. Так что буду теперь восполнять урон. Кто хочет помочь, карта сбер № 5469550056567826 привязана к телефону 89811304816 Друзья, конечно, лишиться дома, с которым связано десять лет жизни, несладко. Утешает то, что теперь почаще буду проводить сказительские посиделки по стране, а значит — скоро увидимся)) Пока прикладываю: 1) снимок моего дома незадолго до пожара (теперь там пепелище); 2) одну из последних звукозаписей, сделанных в доме; 3) стихотворение по теме – мой перевод из Анны Брэдстрит _____________ Здесь приводится несколько строк о нашем доме, сгоревшем 10 июля 1666 года Дневные завершив дела, не чая скорби, я спала. Ужасный шум прервал мой сон: "Пожар! " – кричат со всех сторон. Истошный этот крик сквозь тьму не дай Бог слышать никому. Вскочив, заметила огни. "Боже, спаси и сохрани, Твоею крепостью наставь и без надежды не оставь", – в ту ночь молилось жарко мне, пока мой дом пылал в огне. Когда пожар отбушевал, хвала Тому, Кто дал и взял, явилась на моих устах (Иов,1:21), ведь то, что обратилось в прах, мне подала Его рука; от ропота я далека. Бог волен нас всего лишить, дав ровно столько, чтобы жить. Я часто мимо прохожу и на пожарище гляжу: вот здесь была моя кровать, в ней долго я любила спать; там – склад, что превратился в дым, признаться, я гордилась им. Теперь лежит одна зола там, где хозяйкой я была. Гость больше не войдёт в сей дом, не сядет чинно за столом, не будут речи здесь слышны, преданья славной старины, ни свечки Богу не зажгут, ни свадьбы не сыграют тут... Лишь тишина да темнота. Прощай, мой дом. Всё – суета (Еккл. 1:2, 12:8). И душу мне проник укор: ужели я любила сор, надеялась на перегной и верой верила земной? Я мысли к Небу подыму, чтоб разогнать развала тьму. Анна Брэдстрит Перевод Александра Маточкина _____________ А вот слова пинежской песни, в звучании которой теперь как бы заключён дух тех стен, в которых она прозвучала незадолго до пожара: Розмоло́денькие вы моло́дцики вы дружки́ да мои ваши ласковы вот приятные речи и слова Что со те́х жё слов прилучи́лосе ко сердцю́ да боле́зь без болезни огня мо́ё се́рдцико се́рдцё ты розожгла́ Рознесла́ ты мысли́ вдоль по ши́роким по цисты́м да полям по уездным по всим по российским по славны́м городам Е́шша хто бы мому́ мо́му горюшку да помог пособи́л и́шша хто бы мого́ дру́жка ми́лого да назадь вороти́л Воротисе ко ты друг любе́зненькой воротись хоть на час нагледи́тесь мои очи ясныи на дружка́ на запас Не сидела бы ты кра́сна девушка в горёнки́ да одна не чесала бы ты буйной го́ловы частым мелким гребешком Не сплетала бы ты трубчето́й ко́соньки ко́сы в три да реда́ не вплетала бы ты алой ленточки ленты в три да рубля